• לינדה אלר-שיין

קורות חיים - מהיום כותבים נכון - טיפ מס' 14


אין כלל פשוט מזה. תמיד מכינים את קובץ קורות החיים בהתאם לשפת המודעה. מודעת דרושים בעברית - קובץ בעברית, מודעת דרושים באנגלית - קובץ בשפה האנגלית.

למה זה חשוב?

  • אנו חיים בעולם גלובלי של חברות בינלאומיות עם סניפים במדינות שונות. גם אם לחברה יש סניף בארץ, יכול להיות שאישור סופי על קבלת מועמדים לעבודה מתקבל ממשרד ראשי בחו"ל. המשרד הראשי מוציא הגדרות התפקיד ומחבר מודעת הדרושים וכמובן הם חייבים לעבור על קורות החיים ולהבין מה כתוב בהן.

  • מודעה באנגלית היא גם כלי סינון של מועמדים, במיוחד אם אחת הדרישות התפקיד היא ידיעת שפה אנגלית ברמה גבוהה. מי שבאמת יודע אנגלית לא תהיה לו בעיה להכין גם קורות חיים באנגלית.

  • אבל זה לא אומר שצריך להתחכם ולשלוח קורות חיים באנגלית לכל משרה שיש לה דרישת לאנגלית טובה. אתם אף פעם לא יודעים מי המפרסם והמגייס. האם זה בן אדם או תוכנה. מה שכן, חשוב לדעת ולהבין שאם המודעה נוסחה בעברית (או בכל שפה אחרת) מילות המפתח שלה גם הוגדרו באותה השפה ואם הן לא יופיעו בקורות חיים שלכם, הקובץ פשוט לא יעבור בדיקה ראשונית ולא יגיע למגייס האנושי.

  • והכי פשוט יש מגייסים שלא שולטים באנגלית והם מפרסמים מודעות בעברית בכוונה כדי להקל על תהליך חיפוש וקריאה של קורות חיים. (אפילו שיש למשרה דרישה כגון - אנגלית שפת אם). קרוב לוודאי תהיה בדיקת ידיעת השפה בהמשך או שראיון עבודה יתנהל באנגלית.

זכרו - קורות חיים תמיד בשפת המודעה!

רוצים עזרה בכתיבת קורות חיים? פנו אלינו ונשמח לעזור. השירות בתשלום


© 2018 by Eller's Recruitment and Consulting.  Proudly created with Wix.com